If you had to learn a new language....

Ricardodaforce

Self requested ban
Suspended / Banned
Messages
18,340
Edit My Images
No
.....which would you choose and why?

I'd go for Catalan. A dialect of it is one of the official languages where I live.

What about you?
 
Maori... I love their culture
 
Gaelic.......it would be a hoot when texting
 
Polish, so I could understand the staff in Tesco.....

actually lol'd in my office at that.

i would speak German.
simply because they are our biggest trading partner and theres tonnes of jobs for german speakers.

for any other reason than i think it would be awesome, Japanese.
 
being a geordie I am still trying to learn english let alone another language:lol:
 
spanish so I can finnish my travels through central america and know what Im ordering for lunch mmmm grass hoppers yum!!
 
spanish so I can finnish my travels through central america and know what Im ordering for lunch mmmm grass hoppers yum!!

Bryan did you know there are some differences between Spanish Spanish and the various versions in Latin America, than can be very embarrassing?
 
Another for German. mine i really bad but need to to understand some of my friends messages. other than that Italian..
 
I have never understood why everyone in the world isn't taught an "international language" like Esperanto. That way we would all be able to talk to each. Just think all the problems that could solve.
 
Bryan did you know there are some differences between Spanish Spanish and the various versions in Latin America, than can be very embarrassing?

I did a bit like all the regions in the uk we all have our own way of saying things or terms we use. Things like buenos días get shortened to just días in costa rica which I found very odd, but even a basic understanding is great help things like numbers for when being told how much things are, where is the hospital and no more beer please I cant feel my legs:gag:
 
Would be Japanese for me; then I could communicate better with some of the guys I speak to there.
 
Italian for me I think, then I could order food in my local in the waiter's mother tongue, and know what's being said/shouted in the kitchen.
 
I already speak a couple of languages besides English (Afrikaans fluently, basic German, basic Swedish, basic Norwegian, a bit of Xhosa, a lot of Dutch, a bit of Spanish), but if I had to pick a new one to focus on, it'd be Hungarian. It's a really unique language, and I have very good, close friends who are Hungarian, and it'd be nice to be able to speak to them in their own language. Plus I love Hungary and it'd help when I visit :P

I also absolutely love Icelandic. I can understand bits and pieces of it, but I'd love to learn it properly.
 
Italian for me I think, then I could order food in my local in the waiter's mother tongue, and know what's being said/shouted in the kitchen.

If you look very carefully at Italian, you'll find you can probably understand a fair amount of it. When I travelled in Italy last year, I could understand perhaps 25% of the Italian I encountered, as many of the words share the same or at least similar roots as English words.
 
onona said:
If you look very carefully at Italian, you'll find you can probably understand a fair amount of it. When I travelled in Italy last year, I could understand perhaps 25% of the Italian I encountered, as many of the words share the same or at least similar roots as English words.

That's quite impressive considering English isn't one of the romance languages.
 
onona said:
But English has many etymological roots in Latin, so a lot of Italian feels familiar.

And I guess that is why there are so many similarities in English Spanish vocabulary. For example almost every English word that ends in "tion" has a Spanish equivalent that ends in "cion".
 
Yup. Those suffixes are derived from the Latin suffix -tionem. My twin sister has a degree in Latin and I've picked up a lot of this stuff from her :P
 
Last edited:
What an interesting thread! I already speak a second language (fluent, South American Spanish) so if I had the time, energy and will, I'd learn German or Italian. I have friends who are German so it'd be fun to be able to talk with them, even though they speak excellent English. :)
 
For practical reasons Spanish (wife is half spanish - family gatherings can be tough though I'm fluent in French so can understand a bit) or German for business would be handy.

Japanese I would like to learn, though probably never will as would not get the chance to practise so would eventually just lose what I'd learnt.
 
All joking aside, I think the language I'd like to learn is Mandarin, from a business perspective it's going to be a far more useful language in the future than French, German or Spanish.
 
Yup. Those suffixes are derived from the Latin suffix -tionem. My twin sister has a degree in Latin and I've picked up a lot of this stuff from her :P

The whole subject of languages fascinates me, especially as I am learning one and I love the way that geography has an impact and that the "same" language can be so different due to the way it has developed regionally. Here for example, informal "you are" is tu eres, in Argentina and other parts of latin America it can be vos sos. And that's the "same" language!
 
Bryan did you know there are some differences between Spanish Spanish and the various versions in Latin America, than can be very embarrassing?

Like about half the continent speaking portugese :lol:

I'm crap with languages , but if i wasnt I think i would learn chinese (which would actually be two languages mandarin and cantonese ) as they are one of the worlds largest growing economies

The ideographic writing would probably give many pause though
 
I'm crap with languages

I gotta say, I think in general we British are appalling. I have met many out here who don't bother to learn the language and don't even attempt to integrate into local society. It's sad and embarrassing.
 
Norwegian, so i know what my wife is telling her mother about me when they they at look at me and burst out laughing:suspect:
 
I gotta say, I think in general we British are appalling. I have met many out here who don't bother to learn the language and don't even attempt to integrate into local society. It's sad and embarrassing.

Same here in Switzerland. There's a lot of British, N. American, Australasian expats here who speak mother tongue English and who haven't bothered to learn one word of either German French or Italian.

When I got here the first thing I did was 8 months of intensive German classes so I would be able to integrate, and while my German is still not perfect, I have no problems working in a company that is strictly German speaking.

I think a lot of reasons why the expats never seem to learn the local languages here is that the vast majority of them are highly skilled and end up working in multinational companies such as Banks, Pharma, Medical etc who's business language is English. In fact some departments in certain firms are strictly English only, meaning that even the Swiss employees there have to speak English.

Also the local population here seem to be very good in general with English. One of the reasons is the media. The vast majority of the music people listen to is in English. I've spoken English with people here who have never had an English lesson in their life. They simply learned themselves by watching English films and listening to English music. When was the last time there was a German, French, or Italian speaking artist that was popular in the English speaking countries?

Basically speaking on mainland Europe it's far too easy to get by with just English, thus removing the need to really learn the local language. It's a shame really.
 
Italian, which I said I would learn after visiting there three years ago, even though English sufficed in all circumstances. In fact, I'm starting classes at night school next week.
 
I would love to be able to speak and understand Greek a lot better than I can at the moment. I would like to buy a holiday home on Crete but wouldn't feel happy living there and not speaking the language properly. We know one couple who have lived there for several years but are still convinced that the Greek for good morning is calimari rather than Kali Mera. we can both get fed and watered and arrange acomodation but there's a lot more to life than just eating and drinking.
 
To be fair, you can get by in most countries (on holiday at any rate) if you know how to say "one beer, please" in the local tongue :naughty:
 
If you look very carefully at Italian, you'll find you can probably understand a fair amount of it. When I travelled in Italy last year, I could understand perhaps 25% of the Italian I encountered, as many of the words share the same or at least similar roots as English words.

But English has many etymological roots in Latin, so a lot of Italian feels familiar.

The roots of English as I remember it are actually Germanic in origin.

One of the Saxon dialects eventually dominated

From wiki

English is a West Germanic language that originated from the Anglo-Frisian dialects brought to Britain by Germanic invaders from various parts of what is now northwest Germany and the Netherlands. Initially, Old English was a diverse group of dialects, reflecting the varied origins of the Anglo-Saxon kingdoms of England. One of these dialects, Late West Saxon, eventually came to dominate.

English changed enormously in the Middle Ages. Written Old English of 1000 AD is similar in vocabulary and grammar to other old Germanic languages such as Old High German and Old Norse, and completely unintelligible to modern speakers, while the modern language is already largely recognizable in written Middle English of 1400 AD. This was caused by two further waves of invasion: the first by speakers of the Scandinavian branch of the Germanic language family, who conquered and colonized parts of Britain in the 8th and 9th centuries; the second by the French Normans in the 11th century, who spoke Old Norman and ultimately developed an English variety of this called Anglo-Norman. A large proportion of the modern English vocabulary comes directly from Old French.

Cohabitation with the Scandinavians resulted in a significant grammatical simplification and lexical enrichment of the Anglo-Frisian core of English. However, this had not reached southwest England by the 9th century AD, where Old English was developed into a full-fledged literary language. This was completely disrupted by the Norman invasion in 1066, and when literary English rose anew in the 13th century, it was based on the speech of London, much closer to the center of Scandinavian settlement. Technical and cultural vocabulary was largely derived from Old French, with heavy influence from Norman French in the courts and government. With the coming of the Renaissance, as with most other developing European languages such as German and Dutch, Latin and Ancient Greek supplanted French as the main source of new words. Thus, English developed into very much a "borrowing" language with an enormously disparate vocabulary.
 
Last edited:
To be fair, you can get by in most countries (on holiday at any rate) if you know how to say "one beer, please" in the local tongue :naughty:

And there was me thinking that all you had to do was shout slower! ;)
 
Back
Top