My uncle is from Stoke. Eh up Duck![]()
My uncle is from Stoke. Eh up Duck
Our best friends here in France are also from Stoke and half the time we don't understand a word Mr says. He came here yesterday wearing a T shirt with the following slogan on it.....
'Cost kick a bow agen' a woe, y'ed it back an bost it?'
Don't ask me.......:shrug:
my sister talks b......s![]()
This roughly translates as, 'Can you kick a ball against a wall, head it back and burst it?' It is often a question asked by young Stoke girls of prospective lovers. :shrug:
My brother lives in Latvia now and is married to a Latvian. Needless to say his wife and children speak much better English than I speak Latvian.
I have a French friend. She has an Icelandic partner. Neither of them speaks their opposite's language so they communicate in English. They've recently had a baby who's going to have to learn to speak all 3 languages.
My paternal grandparents were both fluent in Esperanto, which I always thought was a type of coffee :shrug:
Its not too hard to communicate because they have a good sense of humour, but the hardest problem is knowing when to fit in your own conversation.
Because i dont have a clue what they are saying I dont know when i can start talking (in english) without changing their subject half way through their conversation.
Or more annoyingly its when they do it to me. I'll ask a question, and then someone else will start talking and i dont get my answer.. Still, it would be fine if i learned some more Latvian!